短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2衰seoi1seoiˉ¹sɵy1sêu1soey1sui¹'sœyseui1səy1编辑解释:把人看得很差。你自己做好嚟,就冇人睇衰你?嘞。(你自己干好了,就没人把你看扁了。)English:(verb) to look down on; to regard someone as worthless; to give up on; to belittle; to doom someone or something as a failure短语:单眼仔睇老婆——一眼睇晒编辑解释:独眼龙相亲——一眼全看到了(晒:全部)。是说一览无馀。短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2头tau2tau´²tɐu2teo2tau2tau²´tɐutau2tʌu2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2尾mei5meiˏ₅mei5méi5mei5mei⁵ˏmeimei5mei5编辑解释:看家,打打杂,照料家务English:looking from front and back (spoken)/look over everything短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2戏hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑影视原声解释:①看电影。我哋去边度睇戏啊?(我们到哪儿看电影呀?)②观赏戏剧。English:watching movies影视原声:
因为你睇戏呢 「低俗喜剧」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2低dai1daiˉ¹dɐi1dei1dai1dai¹'dɐidai1dʌi1编辑解释:小看;低估。English:despise; look down on someone (spoken)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2住zyu6zyuˍ₆tsyː6ju6dzy6jue⁶_dzyjyu6dʒyː6编辑影视原声解释:看着,关照English:looking; staring; watching影视原声:
噉我咪揾啲宾宾帮佢哋睇住囉 「低俗喜剧」
短语:横waang4waangˎ₄waːŋ4wang4waang4waang⁴ˌwaŋwaang4waːŋ4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2掂dim6dimˍ₆diːm6dim6dim6dim⁶_dimdim6diːm6睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:横看竖看,左看右看影视原声:
横睇掂睇都分明系一个穷字嚟嘅㖞。 「九品芝麻官」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2牛ngau4ngauˎ₄ŋɐu4ngeo4ngau4ngau⁴ˌŋɐungau4ŋʌu4编辑解释:放牛。English:(verb) herd cattle短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2真zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1啲di1diˉ¹diː1di1di1di¹'didi1diː1编辑解释:看清楚点儿,看仔细一点儿,认真看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2小siu2siu´²siːu2xiu2siu2siu²´siusiu2siːu2编辑影视原声解释:小看,低估。你千祈咪睇小佢啊!(你千万别小看他呀!)English:(verb) to look down on; to underestimate影视原声:
咦,你唔好睇小佢呀,佢爆起上嚟威力无穷! 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4真zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1编辑解释:看不清楚短语:恶睇编辑解释:难看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2衫saam1saamˉ¹saːm1sam1saam1saam¹'samsaam1saːm1编辑解释:买衣服,选购衣物短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2死sei2sei´²sei2séi2sei2sei²´seisei2sei2编辑影视原声解释:预先断定。我睇死佢实要行呢一步。(我断定他一定会走这一步。) 把人看得很差,而且好不了。佢觉得畀人睇死咗,咪就拼烂啰。(他觉得人家把他看死了,那不就破罐破摔啦。) English:(verb) to look down on; to regard someone as worthless; to give up on; to belittle; to doom someone or something as a failure 影视原声:
你睇死我唔敢啪吓哗?! 「唐伯虎点秋香」
短语:冇mou5mouˏ₅mou5mou5mou5mo⁵ˏmoumou5mou5眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:不管,懒得管,不过问,不想管,撒手不管,不愿干预 不愿看,不忍看,不想看,看不下去,真看不下去 English:(phrasal verb) cannot stand to look at; cannot bear to think about; to turn a blind eye to; to be reluctant to intervene in 影视原声:
吓?!你有冇眼花呀?冇可能嘅!睇真啲!睇真啲! 「唐伯虎点秋香」
短语:照ziu3ziu-³tsiːu3jiu3dziu3jiu³¯dziujiu3dʒiːu3噉gam2gam´²gɐm2gem2gam2gam²´gɐmgam2gʌm2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:如此看来,这样看来,照此看来短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2电din6dinˍ₆diːn6din6din6din⁶_dindin6diːn6视si6siˍ₆siː6xi6si6si⁶_sisi6siː6编辑解释:看电视English:(verb) watch TV shows or other TV programs影视原声:
都偷偷哋开电视睇㗎 「低俗喜剧」
短语:即睇编辑解释:马上看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2个go3go-³gɔː3go3go3goh³¯gɔgo3gɔː3样joeng2joeng´²jœːŋ2yêng2joeng2yeung²´jœŋyeung2jœːŋ2编辑解释:看样子影视原声:
噉所以,虽然我个样睇落系唔多可靠 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:点dim2dim´²diːm2dim2dim2dim²´dimdim2diːm2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑影视原声解释:怎么看,怎么样,有什么看法,有何看法English:how do you see this? (spoken)影视原声:
咁细张“契仔”点睇呀? 「九品芝麻官」
短语:畀…睇编辑解释:给…看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2到dou2dou´²dou2dou2dou2do²´doudou2dou2编辑影视原声解释:看到English:(verb) see; look; have seen影视原声:
我根本就冇偷睇到国防机密 「国产零零漆」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2水seoi2seoi´²sɵy2sêu2soey2sui²´sœyseui2səy2编辑解释:巡视水渠及灌溉情况。在以水稻耕作为主的南方农村,这是一项重要而带技术性的农活。 【喻】把风。啲贼佬爆格,出便实有人睇水嘅。(小偷进屋盗窃,外面一定有人望风。) English:(verb) to keep a lookout; to keep watch 影视原声:
噉我喺出面帮你睇水啦 「大话西游之仙履奇缘」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2波bo1boˉ¹bɔː1bo1bo1boh¹'bɔbo1bɔː1编辑解释:看球赛English:(verb) to watch a soccer, football or other ball games短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2清cing1cingˉ¹tsʰɪŋ1qing1tsing1ching¹'tsɪŋching1dʒʰɪŋ1楚co2co´²tsʰɔː2co2tso2choh²´tsɔcho2dʒʰɔː2编辑解释:看清楚English:(verb) see or look carefully; check carefully短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:看起来短语:骤zaau6zaauˍ₆tsaːu6zao6dzaau6jaau⁶_dzaujaau6dʒaːu6眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:一眼看上去English:at a glance; at first glance短语:收sau1sauˉ¹sɐu1seo1sau1sau¹'sɐusau1sʌu1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:收看短语:唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4识sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:看不懂短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2办baan2baan´²baːn2ban2baan2baan²´banbaan2baːn2编辑解释:看样品,看货样,看样本English:to check the sample短语:唔啱睇编辑解释:不适合看短语:攞lo2lo´²lɔː2lo2lo2loh²´lɔlo2lɔː2嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:拿来看看短语:冇乜好睇编辑解释:不怎么好看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2编辑解释:看得起English:(verb) trust on; count on; bet on短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2数sou3sou-³sou3sou3sou3so³¯sousou3sou3编辑解释:【喻】原指结账、付账,比喻承担责任。出亲事好大镬个噃,边个睇数先?(一旦出事娄子挺大的,先得说清楚谁来负这个责任?) 原指会帐,转指付账。呢笔开支我嚟睇数。(这笔开支我来付。) 会帐;结账(旧时茶楼由服务员看着顾客吃完的碗碟来计算价钱)。叫个小姐埋嚟睇数。(叫那小姐过来结账。) English:to settle up; to settle accounts; to ask for the bill; to keep an eye on the accounts - bookkeeping 短语:冇得睇编辑解释:没有看的短语:老lou5louˏ₅lou5lou5lou5lo⁵ˏloulou5lou5番faan1faanˉ¹faːn1fan1faan1faan¹'fanfaan1faːn1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2榜bong2bong´²bɔːŋ2bong2bong2bong²´bɔŋbong2bɔːŋ2第dai6daiˍ₆dɐi6dei6dai6dai⁶_dɐidai6dʌi6一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1编辑解释:倒数第一,最后一名English:come last (slang)短语:难naan4naanˎ₄naːn4nan4naan4naan⁴ˌnannaan4naːn4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3死sei2sei´²sei2séi2sei2sei²´seisei2sei2编辑解释:难看得要命短语:唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4打daa2daa´²daː2da2daa2da²´dada2daː2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1都dou1douˉ¹dou1dou1dou1do¹'doudou1dou1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1编辑解释:中看不中用短语:到时睇吓点先编辑解释:到时候再说短语:行haang4haangˎ₄haːŋ4hang4haang4haang⁴ˌhaŋhaang4haːŋ4一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1步bou6bouˍ₆bou6bou6bou6bo⁶_boubou6bou6睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1步bou6bouˍ₆bou6bou6bou6bo⁶_boubou6bou6编辑解释:一步一步做着看English:to take things one step at a time短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2啱ngaam1ngaamˉ¹ŋaːm1ngam1ngaam1ngaam¹'ŋamngaam1ŋaːm1编辑解释:看中,看上English:chosen (spoken)短语:一jat1jatˉ¹jɐd1yed1jat7yat¹'jɐtyat7jʌd1本bun2bun´²buːn2bun2bun2boon²´bunbun2buːn2通tung1tungˉ¹tʊŋ1tung1tung1tung¹'tʊŋtung1tuŋ1书syu1syuˉ¹syː1xu1sy1sue¹'sysyu1syː1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2到dou3dou-³dou3dou3dou3do³¯doudou3dou3老lou5louˏ₅lou5lou5lou5lo⁵ˏloulou5lou5编辑解释:【喻】只会抱着老皇历,不懂适时变通。English:always do things by the book; inflexible to changes or new ways of doing things短语:眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2工gung1gungˉ¹gʊŋ1gung1gung1gung¹'gʊŋgung1guŋ1夫fu1fuˉ¹fuː1fu1fu1foo¹'fufu1fuː1编辑解释:眼睛看着就能学会的活儿;很容易做的工作。呢啲系眼睇工夫嚟嗻,一阵就学得识?喇。(这些是一看就知道怎么做的活儿,一会儿就能学会的了。)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4入jap6japˍ₆jɐb6yeb6jap9yap⁶_jɐpyap9jʌb6眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:看不过眼,看不下去,看不上眼,不能容忍English:not to one's liking短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2化faa3faa-³faː3fa3faa3fa³¯fafa3faː3编辑解释:看透(世事等);因看透而不再执着(略有解嘲的意味)。我而家都睇化喇,唔理咁多事喇!(我现在都看破了,不管那么多事了!)English:(adj.) nonchalant; phlegmatic; jaded/(v.) to remain calm even when something good or bad happens to you; to take nothing to heart to remain unbothered or unaffected by whatever that happens; to have a zen attitude about something; to see through the vanity of something; to be at peace with oneself no matter what is going on; to be disillusioned with something短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2法faat3faat-³faːd3fad3faat8faat³¯fatfaat8faːd3编辑解释:看法;见解。我嘅睇法同你唔同。(我的看法和你的不同。)English:opinions or views影视原声:
哇!噉睇法真系索到拍拍声㖞。喂我哋一齐入庙,揾着数咧! 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:看不惯,看不过眼,看不下去,看不上眼,不能容忍English:to not be able to tolerate or bear to look at something which is unreasonable; something unacceptable which cannot be overlooked短语:睇你唔起编辑解释:看不起你短语:两loeng5loengˏ₅lœːŋ5lêng5loeng5leung⁵ˏlœŋleung5lœːŋ5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:注意事情有两种可能的发展而作两手准备。我建议你仲系要两睇噃。(我建议你还是要有两手准备。) 存在两种可能性;有两种可能的发展趋势;需要从两个方面去看。你唔好咁快讲死,呢件事仲系两睇嘅。(你别这么快说死了,这事还是有两种可能的。) English:depends (spoken) 短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2症zing3zing-³tsɪŋ3jing3dzing3jing³¯dzɪŋjing3dʒɪŋ3编辑解释:医生给病人看病。睇症要好细心先得?。(给人看病要很细心才行。)English:(verb) see a patient短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2定ding6dingˍ₆dɪŋ6ding6ding6ding⁶_dɪŋding6dɪŋ6编辑解释:看准English:observe a while till knowing more (spoken)影视原声:
睇定啲先。 「唐伯虎点秋香」
短语:好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2戏hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:很精彩,非常好看短语:睇淡晒编辑解释:看透一切了,不感兴趣了短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2霸baa3baa-³baː3ba3baa3ba³¯baba3baː3王wong4wongˎ₄wɔːŋ4wong4wong4wong⁴ˌwɔŋwong4wɔːŋ4戏hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:看戏不买票,白看戏,看蹭戏English:(verb) watch a movie without paying短语:由头睇到落尾编辑解释:从头到尾看一遍短语:任睇唔嬲编辑解释:随便看,任人看,尽可以看个够短语:打daa2daa´²daː2da2daa2da²´dada2daː2横waang4waangˎ₄waːŋ4wang4waang4waang⁴ˌwaŋwaang4waːŋ4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:横着看影视原声:
边个话?份契约嘅第一行头四个字唔该你打横睇睇。 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2档dong3dong-³dɔːŋ3dong3dong3dong³¯dɔŋdong3dɔːŋ3编辑解释:看店,看铺子,看摊儿,看守摊子,看守店铺English:(verb) look after a business or a stall business短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2老lou5louˏ₅lou5lou5lou5lo⁵ˏloulou5lou5婆po4poˎ₄pɔː4po4po4poh⁴ˌpɔpo4pɔː4编辑解释:【旧】相亲(从男方的角度说)。English:pick a wife (spoken)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2山saan1saanˉ¹saːn1san1saan1saan¹'sansaan1saːn1编辑解释:看风水English:to check out the feng shui of the graveyard at the cemetery短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2全cyun4cyunˎ₄tsʰyːn4qun4tsyn4chuen⁴ˌtsynchyun4dʒʰyːn4相soeng1soengˉ¹sœːŋ1sêng1soeng1seung¹'sœŋseung1sœːŋ1编辑解释:看到全部身体短语:睇吓点编辑解释:看看怎么样短语:识sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:看得懂短语:睇准编辑解释:瞄准,看准短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2匀wan4wanˎ₄wɐn4wen4wan4wan⁴ˌwɐnwan4wʌn4编辑解释:看遍English:after checking all over短语:畀bei2bei´²bei2béi2bei2bei²´beibei2bei2面min6minˍ₆miːn6min6min6min⁶_minmin6miːn6色sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:给脸色他看短语:你点睇编辑解释:你怎么看,你对这个问题有什么看法,你怎么看这个问题短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2中zung1zungˉ¹tsʊŋ1zung1dzung1jung¹'dzʊŋjung1dʒuŋ1编辑解释:看中,看上English:fancy; liking someone or something (spoken)影视原声:
我就系睇中咗佢快枪手呢个身份 「低俗喜剧」
短语:睇唔顺眼编辑解释:看不顺眼短语:睇…唔起编辑解释:看不起…短语:等我睇吓编辑解释:让我看看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4切cit3cit-³tsʰiːt3qid3tsit8chit³¯tsitchit8dʒʰiːd3编辑解释:来不及看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2定ding6dingˍ₆dɪŋ6ding6ding6ding⁶_dɪŋding6dɪŋ6啲di1diˉ¹diː1di1di1di¹'didi1diː1编辑解释:看准点儿,三思,留点神影视原声:
睇定啲先。 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑影视原声解释:看来,看上去,看起来English:seems like (spoken)影视原声:
唉,睇嚟祝兄梗系输钱输到干干净净定嘞。 「唐伯虎点秋香」
短语:好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑影视原声解释:好看。你睇呢幅画几好睇!(你看这幅画多好看!)影视原声:
唔好睇喺处罨罨[耳荅][耳荅] 「低俗喜剧」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2铺pou3pou-³pou3pou3pou3po³¯poupou3pou3编辑解释:看店,看铺子,看摊儿,看守摊子,看守店铺短语:衰seoi1seoiˉ¹sɵy1sêu1soey1sui¹'sœyseui1səy1俾bei2bei´²bei2béi2bei2bei²´beibei2bei2人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:丢人现眼English:looked down by others; disgrace; humiliated; embarrassing短语:好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:体面,有声有色,很像样English:decently done短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5几gei2gei´²gei2géi2gei2gei²´geigei2gei2好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2编辑解释:看他多好短语:睇你唔顺眼编辑解释:看你不顺眼短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2料liu2liu´²liːu2liu2liu2liu²´liuliu2liːu2编辑解释:阅读资料短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2书syu1syuˉ¹syː1xu1sy1sue¹'sysyu1syː1编辑解释:看书English:reading books (spoken)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2淡daam6daamˍ₆daːm6dam6daam6daam⁶_damdaam6daːm6编辑解释:看淡,看透,不感兴趣,看得不那么重要了English:a negative outlook; to forsee a slack trend短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2头tau2tau´²tɐu2teo2tau2tau²´tɐutau2tʌu2编辑解释:看头,看头儿 随大流,跟着干,看别人行事,跟着别人做 English:eye-catching (spoken) 短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2更gaang1gaangˉ¹gaːŋ1gang1gaang1gaang¹'gaŋgaang1gaːŋ1编辑解释:守夜,值夜,看更English:(noun) security guard; security service短语:左睇右睇编辑解释:左看右看短语:死sei2sei´²sei2séi2sei2sei²´seisei2sei2畀bei2bei´²bei2béi2bei2bei²´beibei2bei2佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:死给他看短语:睇我唔起编辑解释:看不起我短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2夜je2je´²jɛː2yé2je2ye²´jɛye2jɛː2编辑解释:守夜,值夜,看更English:(verb) night shift短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2高gou1gouˉ¹gou1gou1gou1go¹'gougou1gou1编辑解释:看得起短语:陆luk6lukˍ₆lʊg6lug6luk9luk⁶_lʊkluk9lug6荣wing4wingˎ₄wɪŋ4wing4wing4wing⁴ˌwɪŋwing4wɪŋ4廷ting4tingˎ₄tɪŋ4ting4ting4ting⁴ˌtɪŋting4tɪŋ4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2相soeng1soengˉ¹sœːŋ1sêng1soeng1seung¹'sœŋseung1sœːŋ1编辑解释:粤语歇后语“陆荣廷睇相”的下句是“唔衰攞嚟衰”。这句话的意思是“没事找事,自讨苦吃”,比喻原本没事,却自找麻烦,自取其辱。
解释:
陆荣廷睇相:
“睇相”是粤语“看相”的意思。陆荣廷是民国时期一位有争议的军阀,他去请人看相,结果被相士说了一些不吉利的话,让他自己觉得很没面子,所以有了“陆荣廷睇相”这个说法。
唔衰攞嚟衰:
这句话直译是“不衰(倒霉)找来衰(倒霉)”,引申为“自找麻烦、自取其辱”。短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2住zyu6zyuˍ₆tsyː6ju6dzy6jue⁶_dzyjyu6dʒyː6嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:等着瞧,走着瞧,看着办English:(verb) watch out; to pay attention短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4清cing1cingˉ¹tsʰɪŋ1qing1tsing1ching¹'tsɪŋching1dʒʰɪŋ1编辑解释:看不清楚短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1明ming4mingˎ₄mɪŋ4ming4ming4ming⁴ˌmɪŋming4mɪŋ4编辑解释:看得懂短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2医ji1jiˉ¹jiː1yi1ji1yi¹'jiyi1jiː1生saang1saangˉ¹saːŋ1sang1saang1saang¹'saŋsaang1saːŋ1编辑解释:看病English:to see a doctor影视原声:
我唔想再望到你,快啲笠住佢,然后睇医生吖! 「少林足球」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2住zyu6zyuˍ₆tsyː6ju6dzy6jue⁶_dzyjyu6dʒyː6佢keoi5keoiˏ₅kɵy5kêu5koey5kui⁵ˏkœykeui5kəy5头tau2tau´²tɐu2teo2tau2tau²´tɐutau2tʌu2编辑解释:向他学,以他为榜样,照他的样子做English:Follow someone; to learn and copy from someone短语:睇都唔睇编辑解释:看也不看一眼短语:睇吓咧编辑解释:看一看吧短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2编辑解释:看不起,瞧不起English:(verb) to despise; to disdain; to scorn影视原声:
连我都睇唔起自己啊 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6戏hei3hei-³hei3héi3hei3hei³¯heihei3hei3编辑解释:观赏传统戏剧(特指粤剧)。而家啲年轻人唔多睇大戏?嘞。(现在的年青人不大看粤剧了。)English:to watch Chinese Opera短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4出ceot1ceotˉ¹tsʰɵt1cêd1tsoet7chut¹'tsœtcheut7dʒʰəd1编辑解释:看不出,看不出来短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2重zung6zungˍ₆tsʊŋ6zung6dzung6jung⁶_dzʊŋjung6dʒuŋ6编辑解释:看重短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1化faa3faa-³faː3fa3faa3fa³¯fafa3faː3编辑解释:想得开English:(verb) to get over with something; to accept difficulties, facts and unpleasant reality短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2相soeng3soeng-³sœːŋ3sêng3soeng3seung³¯sœŋseung3sœːŋ3编辑解释:看照片,看相片 相面,看相 English:(v.) to tell a fortune by reading someone's face (physiognomy); to visit a fortune teller. 短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2实sat6satˍ₆sɐd6sed6sat9sat⁶_sɐtsat9sʌd6编辑解释:紧盯着,监控English:(verb) to keep eyes on; take care短语:啱ngaam1ngaamˉ¹ŋaːm1ngam1ngaam1ngaam¹'ŋamngaam1ŋaːm1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑影视原声解释:适合看English:good, suitable to see/ watch影视原声:
啱睇嘛? 「大话西游之月光宝盒」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2吓haa5haaˏ₅haː5ha5haa5ha⁵ˏhaha5haː5编辑影视原声解释:看一下,看看
(应该系“吓”,唔系“吓”)English:(verb) look; check it out or (adverb) that depends on…影视原声:
睇吓,睇吓,江南四大才子喺嗰边呀。 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2破po3po-³pɔː3po3po3poh³¯pɔpo3pɔː3编辑解释:看透,看得开短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2餸sung3sung-³sʊŋ3sung3sung3sung³¯sʊŋsung3suŋ3食sik6sikˍ₆sɪg6xig6sik9sik⁶_siksik9sɪg6饭faan6faanˍ₆faːn6fan6faan6faan⁶_fanfaan6faːn6编辑解释:量入为出,量力行事,量体裁衣,因地制宜,看情况行事,见机行事,看情况办事English:describes when one is required to be aware of the current situation and react in a careful manner; to live within one's means; to act according to circumstances; to adapt oneself to circumstances短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3点dim2dim´²diːm2dim2dim2dim²´dimdim2diːm2编辑解释:看情况吧,再说吧,看着办吧短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2人jan4janˎ₄jɐn4yen4jan4yan⁴ˌjɐnyan4jʌn4口hau2hau´²hɐu2heo2hau2hau²´hɐuhau2hʌu2面min6minˍ₆miːn6min6min6min⁶_minmin6miːn6编辑解释:看人脸色English:having to adapt and act to other people's disposition; having to put up with the ways of others unwillingly; to live on another's favour; to depend on another短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2样joeng2joeng´²jœːŋ2yêng2joeng2yeung²´jœŋyeung2jœːŋ2编辑解释:看样子短语:禁kam1kamˉ¹kɐm1kem1kam1kam¹'kɐmkam1kʌm1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:耐看,好看English:very pleasing to the eye; something is pleasant or enjoyable to look at for a long time.短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2错co3co-³tsʰɔː3co3tso3choh³¯tsɔcho3dʒʰɔː3编辑解释:看错影视原声:
若然我冇睇错,两位应该系--低能嘅! 「唐伯虎点秋香」
短语:斋睇唔买编辑解释:光看不买短语:难naan4naanˎ₄naːn4nan4naan4naan⁴ˌnannaan4naːn4睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:难看。个背景咁难睇,喺度影相嘅!(这背景这么难看,怎么在这儿照相!)English:disgusting (spoken)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2钟zung1zungˉ¹tsʊŋ1zung1dzung1jung¹'dzʊŋjung1dʒuŋ1数sou3sou-³sou3sou3sou3so³¯sousou3sou3编辑解释:看时间短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2病beng6bengˍ₆bɛːŋ6béng6beng6beng⁶_bɛŋbeng6bɛːŋ6编辑解释:①找医生看病。去医院睇病。②医生给病人看病。杨医生喺度睇紧病。(杨医生正在看病。)English:(v.) to diagnose an illness短语:睇差眼编辑解释:看走眼,没看到,看不到,看走了眼短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2怕paa3paa-³paː3pa3paa3pa³¯papa3paː3编辑解释:恐怕English:I'm afraid...短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1出ceot1ceotˉ¹tsʰɵt1cêd1tsoet7chut¹'tsœtcheut7dʒʰəd1编辑解释:看得出English:to be able to tell from seeing something影视原声:
需要有绿叶嘅衬托至显得出娇媚架。睇多次吖。 「唐伯虎点秋香」
短语:照噉睇嚟编辑解释:如此看来,这样看来,照此看来短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4出ceot1ceotˉ¹tsʰɵt1cêd1tsoet7chut¹'tsœtcheut7dʒʰəd1嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:看不出来短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4开hoi1hoiˉ¹hɔːi1hoi1hoi1hoi¹'hɔihoi1hɔːi1编辑解释:想不开English:(verb) can't find a solution; can't find a way out短语:眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5大daai6daaiˍ₆daːi6dai6daai6daai⁶_daidaai6daːi6睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3笼lung4lungˎ₄lʊŋ4lung4lung4lung⁴ˌlʊŋlung4luŋ4编辑解释:看漏,看错,忽略,眼花English:(proverb) unseen; overlook; miss短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2落lok6lokˍ₆lɔːg6log6lok9lok⁶_lɔklok9lɔːg6去heoi3heoi-³hɵy3hêu3hoey3hui³¯hœyheui3həy3编辑解释:看来,看上去短语:相soeng1soengˉ¹sœːŋ1sêng1soeng1seung¹'sœŋseung1sœːŋ1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:相亲。去相睇就执四正啲啦。(去相亲就要穿得整齐点儿。)English:(noun) a blind date (usually arranged by a third party) to allow individuals to seek out potential partners; a pre-arranged rendezvous短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2脉maak6maakˍ₆maag6maak6maak6maak6maak6maak6maag6编辑解释:看中医。上咗年纪啲人病咗中意睇脉。(上了年纪的人病了还是愿看中医。)English:visiting Chinese medical practitioner (spoken)短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2手sau2sau´²sɐu2seo2sau2sau²´sɐusau2sʌu2掌zoeng2zoeng´²tsœːŋ2zêng2dzoeng2jeung²´dzœŋjeung2dʒœːŋ2编辑解释:看手相短语:生saang1saangˉ¹saːŋ1sang1saang1saang¹'saŋsaang1saːŋ1得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:长得好看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2落lok6lokˍ₆lɔːg6log6lok9lok⁶_lɔklok9lɔːg6编辑影视原声解释:看来,看上去English:looks like; seems; to come across as影视原声:
噉所以,虽然我个样睇落系唔多可靠 「哆啦a梦--伴我同行」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2编辑解释:看得起,看得上,看重English:to think highly of someone短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4见gin3gin-³giːn3gin3gin3gin³¯gingin3giːn3编辑解释:看不见短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2见gin3gin-³giːn3gin3gin3gin³¯gingin3giːn3编辑解释:看见English:(verb) to catch sight of; to witness短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2白baak3baak-³baːk3bag3baak8baak³¯bakbaak8baːk3编辑解释:估计;眼看(表示对事情的判断,而实际结果则可能是另一个样子)。我睇白实过钟嘞,卒之都赶倒。(我估摸着准过时间了,最后还是赶得上。)│佢睇白要跌落嚟,好在又企翻稳。(他眼看要掉下来了,幸好又站稳了。)English:assume (spoken)短语:睇星编辑解释:观星,看星星短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4到dou2dou´²dou2dou2dou2do²´doudou2dou2编辑解释:看不到短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2头tau4tauˎ₄tɐu4teo4tau4tau⁴ˌtɐutau4tʌu4编辑解释:好看,有看头,值得看English:worth seeing; better and better短语:睇佢唔起编辑解释:看不起他短语:睇报纸编辑解释:看报纸短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3编辑解释:值得看,可以看,看得过去,不难看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2面min6minˍ₆miːn6min6min6min⁶_minmin6miːn6色sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1编辑解释:看脸色影视原声:
病到好似唐解元咁好面色都好少有㖞,御医,帮唐解元把把脉,睇吓佢有几严重? 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2编辑解释:看好,乐观,看重English:(verb) believe in;影视原声:
Marry话佢睇好多坐监戏㗎 「低俗喜剧」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2水seoi2seoi´²sɵy2sêu2soey2sui²´sœyseui2səy2色sik1sikˉ¹sɪg1xig1sik7sik¹'siksik7sɪg1编辑解释:看形势English:to observe the situation / circumstances短语:睇吓先编辑解释:先看一下短语:睇匀晒编辑解释:浏览一遍短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2起hei2hei´²hei2héi2hei2hei²´heihei2hei2上soeng5soengˏ₅sœːŋ5sêng5soeng5seung⁵ˏsœŋseung5sœːŋ5嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4编辑解释:看起来,看上去English:seems; appears短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2饱baau2baau´²baːu2bao2baau2baau²´baubaau2baːu2眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:看得入迷,看得够了短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2穿cyun1cyunˉ¹tsʰyːn1qun1tsyn1chuen¹'tsynchyun1dʒʰyːn1编辑影视原声解释:看穿,看透English:to see through (a trick or a facade)影视原声:
哼!我一早睇穿你嗰笼嘢架喇(看穿你的把戏) 「国产零零漆」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2开hoi1hoiˉ¹hɔːi1hoi1hoi1hoi¹'hɔihoi1hɔːi1啲di1diˉ¹diː1di1di1di¹'didi1diː1编辑解释:看开一点English:(verb) to get over with something; to accept difficulties, facts and unpleasant reality; to be open-minded短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2开hoi1hoiˉ¹hɔːi1hoi1hoi1hoi¹'hɔihoi1hɔːi1编辑解释:看开,想开,想得开,看得开English:was looking (spoken)短语:唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4好hou2hou´²hou2hou2hou2ho²´houhou2hou2睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:不好看短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2风fung1fungˉ¹fʊŋ1fung1fung1fung¹'fʊŋfung1fuŋ1水seoi1seoiˉ¹sɵy1sêu1soey1sui¹'sœyseui1səy1编辑解释:看风水English:(verb) to check with feng shui; to practice geomancy短语:有jau5jauˏ₅jɐu5yeo5jau5yau⁵ˏjɐuyau5jʌu5得dak1dakˉ¹dɐk1deg1dak7dak¹'dɐkdak7dʌk1你nei5neiˏ₅nei5néi5nei5nei⁵ˏneinei5nei5睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑解释:有你瞧的短语:偷tau1tauˉ¹tɐu1teo1tau1tau¹'tɐutau1tʌu1睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2编辑影视原声解释:偷看English:to peek影视原声:
话佢偷睇国防机密咁离谱 「国产零零漆」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2唔m4mˎ₄m̩4m4m4m⁴ˌm̩m4m̩4明ming4mingˎ₄mɪŋ4ming4ming4ming⁴ˌmɪŋming4mɪŋ4编辑解释:看不懂影视原声:
冇错!我为秋香!我一早已经表明来意,系你哋未够班睇唔出啫! 「唐伯虎点秋香」
短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2上soeng5soengˏ₅sœːŋ5sêng5soeng5seung⁵ˏsœŋseung5sœːŋ5眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:看上English:(verb) like; catch someone's eye短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2过gwo3gwo-³gwɔː3gwo3gwo3gwoh³¯gwɔgwo3gwɔː3先sin1sinˉ¹siːn1xin1sin1sin¹'sinsin1siːn1编辑解释:看看再说,看看再作决定English:(verb) let see短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2嚟lai4laiˎ₄lɐi4lei4lai4lai⁴ˌlɐilai4lʌi4凑cau3cau-³tsʰɐu3ceo3tsau3chau³¯tsɐuchau3dʒʰʌu3编辑解释:看着情况来行事(含有消极的口气)。而家唯有睇嚟凑啦。(现在只能看着办吧。)English:Take a course of action by the seat of your pants, or play it by ear.短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2漏lau6lauˍ₆lɐu6leo6lau6lau⁶_lɐulau6lʌu6眼ngaan5ngaanˏ₅ŋaːn5ngan5ngaan5ngaan⁵ˏŋanngaan5ŋaːn5编辑解释:看走眼,没看到,看不到,看走了眼English:to overlook something短语:睇tai2tai´²tɐi2tei2tai2tai²´tɐitai2tʌi2真zan1zanˉ¹tsɐn1zen1dzan1jan¹'dzɐnjan1dʒʌn1编辑影视原声解释:看清楚,看准,看真切English:to look carefully; to see clearly影视原声:
咁大个月光你都睇唔到,睇真少少啦 「大话西游之月光宝盒」
